sexta-feira, 18 de agosto de 2017

Terminologia (AAPVHIV)

A linguagem molda as crenças e pode influenciar comportamentos. A AAPVHIV (Associação de Apoio as Pessoas Vivendo com HIV) acredita que a utilização ponderada de linguagem apropriada tem o poder de fortalecer a resposta global à epidemia.
Foi pensando nesta questão que a AAPVHIV decidiu publicar diretrizes de terminologias para serem utilizadas por seus funcionários, por colegas das organizações, bem como por outros parceiros que atuam na resposta global ao HIV. Este documento pode também servir de guia importante para a imprensa, estudantes, empresas e pessoas que trabalham ou se interessam pelo tema.
Veja abaixo um breve resumo de termos recomendados e erros a se evitar:
Termos a se evitarTermos recomendados
HIV/AIDS;HIV e AIDSSempre que possível, utilize o termo mais específico e apropriado  para  o  contexto a fim de evitar confusão entre o HIV (um vírus) e a AIDS (uma síndrome clínica). Exemplos de termos incluem ‘pessoas vivendo com HIV’, ‘prevalência do HIV’, ‘prevenção do HIV’, ‘testagem e aconselhamento em HIV’, ‘doença relacionada ao HIV’, ‘diagnóstico de AIDS’, ‘prevalência de AIDS’ ‘crianças órfãs pela AIDS’, ‘resposta à AIDS’, ‘Programa Nacional de AIDS’, ‘ONG/AIDS’, ‘morte por complicações da AIDS’. Tanto o termo ‘epidemia do HIV quanto o termo ‘epidemia da AIDS’ são aceitáveis. No entanto, o termo ‘epidemia do HIV’ é mais inclusivo.
Vírus da AIDSNão existe o vírus da AIDS. O vírus que causa a AIDS é o vírus da imunodeficiência humana (HIV). Note que a palavra ‘vírus’ na frase ‘vírus do HIV’ é redundante. Utilize apenas ‘HIV’.
AidéticoJamais utilize este termo. Além de incorreto, é estigmatizante e ofensivo. Prefira “pessoa vivendo com HIV”, pessoa soropositiva, HIV positiva ou positiva.
Infectado com AIDSNinguém é infectado com AIDS; A AIDS não é um agente infeccioso. O termo AIDS descreve uma síndrome de infecções e doenças oportunistas que podem se desenvolver à medida que a imunossupressão aumentar durante a evolução da infecção pelo HIV, da infecção aguda até a morte. Evite o termo ‘infectado com HIV’ e prefira pessoa vivendo com HIV ou pessoa HIV positiva (no caso de saber o estado sorológico).
Teste da AIDSNão existe um teste para AIDS. Utilize o termo teste de HIV ou teste de anticorpos do HIV. Utilizam-se testes de detecção de antígenos em crianças recém-nascidas.
Vítima da AIDSUtilize o termo pessoa vivendo com HIV. A palavra ‘vítima’ desempodera e estigmatiza. Utilize a palavra AIDS apenas ao se referir a uma pessoa com diagnóstico clínico de AIDS. É aconselhável dizer que a pessoa foi acometida por infecções ou doenças oportunistas decorrentes da síndrome da AIDS.
Paciente de AIDSUtilize o termo ‘paciente’ apenas ao se referir a um contexto clínico. Neste caso, utilize paciente com doença relacionada ao HIVporque abrange toda a gama de condições clínicas associadas ao HIV/ VIH.
Risco de AIDSUtilize ‘risco de infecção pelo HIV’  ou ‘risco  de  exposição ao HIV’ (a não ser que esteja se referindo a comportamentos ou condições que aumentam o risco da evolução da doença em uma pessoa HIV positiva).












Nenhum comentário:

Postar um comentário